25 de diciembre
NATIVIDAD DE NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO
DE LA CATENA AUREA DE SANTO TOMÁS DE AQUINO
Comentarios al Evangelio
de la Natividad del Señor
de la Catena Aurea de Santo Tomás de Aquino
01 En el principio era el Verbo. Y el Verbo era con Dios. Y el
Verbo era Dios. (v. 1)
San Crisóstomo, in Ioannem, hom. 3
Mientras los demás evangelistas empiezan por la Encarnación, San Juan, yendo más allá de la concepción, del nacimiento, de la educación y del desarrollo de Jesús, nos habla de su eterna generación, diciendo: "En el principio era el Verbo".
San Agustín, Lib 83 quaest., qu 63
La palabra griega logos ( logoV ) significa razón y verbo; pero en este
caso más bien quiere decir Verbo, para que se entienda no sólo la relación con
el Padre, sino la fuerza operativa respecto de todas las cosas que fueron
hechas por el Verbo. La razón, aun cuando nada se hace por ella, se llama razón
acertadamente 1.
San Agustín, in Ioannem, tract.1
Sucede que, con el uso diario, las palabras, porque suenan y pasan, se
nos han hecho viles. Pero hay también en el hombre la palabra que permanece en
el interior, cada vez que el sonido sale de la boca. Por tanto, la palabra es
lo que se extiende por medio del sonido y no el mismo sonido.
San Agustín, De Trin., 15, 10 et 11
Todos podemos comprender la palabra, no sólo antes que suene, sino también antes que sus imágenes se agiten en nuestro pensamiento. Aquí se puede ver ya, como en espejo y enigma, alguna semejanza del Verbo, de quien se ha dicho: "En el principio era el Verbo". Es necesario, pues, que cuando hablemos lo que sabemos, nazca la palabra del mismo conocimiento que tenemos en la memoria; porque la palabra debe ser, absolutamente, de la misma naturaleza que el conocimiento de donde nace. El pensamiento formado de la cosa que ya conocemos, es la palabra que aprendemos en nuestro interior; lo cual no es griego, ni latín, ni lengua alguna. Pero cuando hemos de comunicar a otros esta palabra interior, tenemos necesidad de algún signo que la exprese.
Allí mismo, cap. 11
Por tanto, la palabra que suena en el exterior no es otra cosa que una
señal de la palabra que se encuentra en el interior, a la que corresponde más
propiamente el nombre de palabra. Porque aquello que se pronuncia con los
labios es el sonido del palabra, que no se llama palabra sino a causa de
aquella palabra interior a la cual representa en el exterior.
San Basilio, hom super haec verba
Mas este Verbo no es el humano; porque ¿cómo podía existir en el
principio el verbo humano, cuando el hombre ocupa el último lugar en la
generación? Así, pues, el verbo humano no existía en el principio, ni el de los
ángeles; porque toda criatura está dentro de los términos de los siglos,
tomando del Creador el principio de su ser 2. Oigamos, pues, el
Evangelio de un modo conveniente: llamó Verbo al mismo Unigénito.
Crisóstomo, in Ioannem, hom. 1
Si alguno dijere que se nos habla ahora del Hijo sin hacer mención del
Padre, diremos que el Padre era conocido de todos, si no como Padre, como Dios.
Pero el Unigénito era desconocido; por tanto, quiso con razón darle a conocer
desde luego a los que le desconocían. Pero ni aun por esto puede decirse que se
guarda silencio respecto del Padre cuando se trata del Hijo. Por esto le llamó
Verbo, porque había de enseñar que el Verbo era el Hijo Unigénito de Dios, y
para que no se crea que su generación había sido acompañada de sufrimientos,
previene esta duda por el nombre del Verbo, manifestando que el Hijo procede de
Dios de una manera impasible. La segunda razón de esto es que debía anunciarnos
todas las cosas que conciernen al Padre, por lo cual no le llamó sencillamente
Verbo, sino añadió el artículo el, distinguiéndole de los demás. Es costumbre
en la Escritura llamar palabra a las leyes y preceptos de Dios, pero esta
Palabra es cierta sustancia, una hipóstasis, un ente que procede del Padre
mismo impasiblemente.
San Basilio, ut sup
¿Y por qué se le llama Verbo? Porque ha nacido impasiblemente; porque
es imagen del que le ha engendrado, demostrándolo todo en sí mismo, no sacando
nada, mas existiendo perfecto en sí mismo.
San Agustín, De Trin., 15, 13
Así como nuestro conocimiento se diferencia del conocimiento de Dios,
así nuestra palabra, que procede de nuestro conocimiento, se diferencia de la
de Dios, que ha nacido de la esencia del Padre. Lo mismo podría decirse si se
tratara de la ciencia del Padre, de la sabiduría del Padre o, lo que es más
expresivo, del Padre ciencia, del Padre sabiduría 3.
San Agustín, De Trin., 15, 14
Por tanto, el Verbo de Dios, Hijo Unigénito del Padre, es en todo
semejante e igual al Padre; es lo mismo que el Padre, pero no es el Padre,
porque Este es el Hijo y Aquél el Padre. Y por esto conoce todas las cosas que
conoce el Padre; y si le es propio conocer al Padre, ¿no conocerá lo que es? El
conocer y el ser son ahí una misma cosa. Por esta razón, así como no es propio
del Padre proceder del Hijo, tampoco su conocimiento procede del Hijo. Por eso,
como pronunciándose a sí mismo, el Padre engendró al Verbo igual en todo a sí,
y no se hubiera pronunciado a sí mismo de una manera completa y perfecta si
hubiera algo mayor o menor en su Verbo de lo que hay en El. Pero aunque sea
nuestro verbo interior de alguna manera semejante a Aquél, no cesemos de
observar cuán diferente es a la vez.
San Agustín, De Trin., 15, 15
¿Qué es esto formable, aún no formado, sino algo de nuestra mente que
nosotros con antojo voluble lanzamos de aquí para allá cuando pensamos ahora en
una cosa y después en otra, según la descubrimos o nos sale al encuentro? Y se
hace verbo verdadero cuando aquello que dije que nos lanzaba con movimiento
incesante toma contacto con lo que nosotros conocemos y al tomar una semejanza
perfecta se forma. ¿Quién no ve aquí la gran diferencia que hay de aquel verbo
con el de Dios, que es forma de Dios y antes de su formación no es formable,
pues no puede ser nunca informe, sino que es la forma sencilla e igual a Aquél
de quien nace? Por lo que se dicen aquellas palabras: "el Verbo de
Dios".
San Agustín, De Trin., 15, 16
Por lo cual, para que en Dios no se crea que existe algo voluble, como
si siendo verbo pudiera recibir y volver a tomar una forma que presto pudiera
perder y sufrir evolución en su carencia de forma, aquel Verbo divino no se
llama pensamiento de Dios 4.
San Agustín, De verb. Dom., serm. 38
Es el Verbo de Dios cierta forma no formada,
la forma de todas las formas; forma inmutable, sin pérdida, sin defectos, sin
tiempo, sin lugar, superando todas las cosas, existiendo en todas, siendo la
base en que todo descansa y el remate que está sobre todo.
San Basilio, ut sup
Sin embargo, tiene nuestro verbo,
exteriormente, cierta semejanza del divino Verbo. Porque nuestro verbo
manifiesta todo lo que concibe nuestra inteligencia; de modo que, lo que
concebimos en nuestra inteligencia, lo expresamos por medio de la palabra. Y en
verdad que nuestro corazón es una especie de fuente, y la palabra que
pronunciamos es semejante a un riachuelo que procede de ella.
San Crisóstomo, ut sup
Véase también cuánta prudencia hay en el
espíritu del Evangelista: sabían los hombres lo que es más antiguo y lo que
había antes de todas las cosas, honrando y poniendo a Dios sobre todo. Por esto
expresa antes de todo el principio, y dice: "En el principio era el
Verbo".
Orígenes, in Ioannem, hom. 1
Esta palabra, principio, quiere decir
diversas cosas. Quiere decir principio como el comienzo de un viaje o de una
longitud: "El principio del buen camino, es la prueba de los justos"
( Prov 16,5). Significa también el comienzo de una generación, según aquellas
palabras de Job: "Este es el principio de la creatura de Dios" ( Job
40,14). Así pues, sin exageración se puede decir que Dios es el principio de
todas las cosas. Es principio también la materia preexistente, para aquéllos
que creen que es ingénita. También se dice principio según la especie, así como
Jesucristo es el principio de aquéllos que han sido formados a imagen de Dios.
Igualmente es principio de disciplina, según aquello: "Cuando deberíais
ser maestros por el tiempo transcurrido, otra vez necesitáis ser enseñados en
lo que constituye el fundamento del principio de las palabras de Dios" ( Heb
5,12). El principio, pues, es de dos maneras: según su naturaleza y según su
relación con nosotros; de modo que se puede decir Jesucristo es por naturaleza
el principio de la sabiduría (en cuanto es la Sabiduría y la Palabra de Dios),
y es el principio con relación a nosotros en cuanto a que el Verbo se ha hecho
carne ( Jn 1,14). Por tanto, con todas estas significaciones de la palabra
principio, se puede comprender que se llama principio a aquello por lo cual se
dice de algo que es agente; porque el autor de todo es Cristo, como principio,
según lo que es Sabiduría; es el Verbo en el principio, como en la sabiduría.
Es infinito el número de bienes que se dicen del Salvador. Y así como la vida
está en el Verbo, el Verbo estaba en el principio (esto es, en la sabiduría).
Consideremos, pues, si es posible que tomemos la palabra principio en el
sentido de que se hagan todas las cosas según la sabiduría y los ejemplos que
en ella existen. O bien, si el Padre es el principio del Hijo y el principio de
todas las criaturas y de todos los seres; según aquellas palabras: "En el
principio era el Verbo", por las que es preciso entender que el Verbo Hijo
era en el principio, esto es, en el Padre.
San Agustín, De Trin., 6, 2
Se dice en el principio, como si se dijera
"antes de todas las cosas".
San Basilio, ut sup
El Espíritu Santo previó que había de haber
algunos envidiosos y detractores de la gloria de Jesucristo, que proferirían
sofismas para engañar a los que los oyesen, diciendo que si fue engendrado no
era, y que no existía antes de ser engendrado. Y para que no pudiesen hacer
alarde de ello, el Espíritu Santo dice: "En el principio era el
Verbo".
San Hilario, De Trin., 1, 2
Pasan los tiempos, se suceden los siglos,
desaparecen las edades; imaginad el principio que queráis, y si no pensáis en
el tiempo, comprenderéis el asunto de que se trata.
Crisóstomo, in Ioannem, hom. 1
Así como el que está en un buque cerca de
la orilla, ve las ciudades y los puertos, y cuando llega a alta mar los pierde
de vista aun cuando trate de fijarla en ellos, así el Evangelista,
remontándonos más allá de donde principia toda criatura, nos deja como mirando
al vacío, sin fijar límite alguno a las alturas a que nos eleva, o en que
podamos fijarnos; esto es, pues, lo que significa en el principio era lo
infinito del tiempo y del ser.
San Agustín, De verb. Dom., serm. 38
Pero dicen algunos: si es Hijo, ha nacido.
Y en verdad que es así. Añaden después: si el Hijo ha nacido del Padre, el
Padre es anterior al nacimiento del Hijo. La fe rechaza esto. Pero, dicen,
explicadnos cómo ha podido el Hijo nacer del Padre para ser coetáneo de aquél
de quien ha nacido; porque el hijo nace después del padre, y debe, por tanto,
ser sucesor suyo. Para esto aducen el ejemplo de lo que sucede entre las
creaturas; y nosotros debemos tratar de encontrar la semejanza con aquello que
afirmamos. ¿Pero cómo podremos encontrar en la creatura lo coeterno, cuando
nada eterno encontramos en ella? Si en el mundo pudieran encontrarse dos cosas
coetáneas, una que engendra y una engendrada, entonces entenderíamos lo
coeterno. La sabiduría es llamada en las Escrituras el brillo de la luz eterna,
la imagen del Padre. Y de aquí podemos tomar la comparación para que
encontremos lo que se entiende por coetáneo, y de ello desprendamos lo que se
entiende por coeterno. Nadie ignora que la luz nace del fuego; digamos, pues,
que el fuego es el padre de aquella luz. Y bien, en el momento que encendemos
una antorcha, brota la luz al mismo tiempo que el fuego. Dadnos este fuego sin
luz, y creeremos que el Padre pudo existir sin el Hijo. La imagen existe en el
espejo, y existe en cuanto que una persona se mira en él; pero ésta ya existía
antes que se acercase al espejo. Supongamos que crece alguna cosa sobre el
agua, como un matorral o una yerba; ¿no nace con su propia imagen? Por tanto,
estará siempre la imagen de la yerba mientras ésta subsista allí. En virtud de
esto, lo que procede de otro ser ha nacido de él; se puede ser siempre
generador, y estar siempre con aquél que ha nacido de sí. Pero se dirá: yo
entiendo que el Padre es eterno, y que el Hijo es coeterno; pero como la luz
que brilla menos que el fuego de donde nace, y como la imagen del matorral que
es menos clara que el matorral mismo. No; es necesaria una igualdad absoluta.
Yo no creo, se dirá, porque no hay semejanza que satisfaga. Acaso encontremos
en las criaturas una razón para comprender que el Hijo es coeterno con el
Padre, y no menos que El; pero no podemos encontrarla en un solo género de
semejanzas. Por tanto, reunamos dos géneros diferentes: uno de donde ellos
toman la semejanza, y otro de donde nosotros la damos. La que ellos presentan
la toman de que el ser que engendra a otro, le precede en el tiempo, como
sucede en el hombre que nace de otro hombre, siendo los dos de la misma
sustancia. Admitimos, pues, en este orden de nacimiento la igualdad de
naturaleza; pero falta la de tiempo. En el orden de semejanzas que hemos sentado
acerca de la luz del fuego y de la imagen del matorral, no encontráis la
igualdad de naturaleza, y sí la igualdad del tiempo. Y bien; todo lo que allí
se encuentra respecto de cada parte y de cada cosa, lo encuentro, no como en
las criaturas, sino como en el Creador.
Actas del Concilio de Efeso
Por esto, pues, tan pronto se le llama Hijo
del Padre, como Verbo, como luz en la Sagrada Escritura, para que se comprenda
que cada uno de estos nombres con que designa a Cristo, son contra la
blasfemia. Porque como tu hijo es de tu misma naturaleza, queriendo manifestar
que el Padre y el Hijo tienen una misma sustancia, le llama Hijo Unigénito del
Padre. Además, como el nacimiento y el Hijo nos manifiestan los sufrimientos
que acompañan o se mezclan en la generación, le llama también Verbo,
demostrando con este nombre la impasibilidad de su nacimiento. Pero como todo
padre, entre los hombres, es indudablemente de más edad que el hijo, para que
no se entienda así de la naturaleza divina, llama luz al Unigénito del Padre;
porque la luz nace del sol, y no se concibe que sea posterior a él. Por tanto,
la luz demuestra que el Hijo coexiste siempre con el Padre, y el Verbo la
impasibilidad de su nacimiento, así como el nombre de Hijo indica la
consustancialidad con el Padre.
Crisóstomo, in Ioannem, hom. 2
Pero se dice que el ser en el principio no
indica simplemente la eternidad, porque así se dice también del cielo y de la
tierra. Dice el Génesis: "En el principio hizo Dios el cielo y la
tierra" ( Gén 1,1); mas ¿en qué se parecen, "era" e
"hizo"? Así como la palabra "es", cuando se trata del
hombre se refiere a la vida presente, y a la eternidad cuando se trata de Dios,
así la palabra "era", cuando se habla de nuestra naturaleza significa
el tiempo pasado, y la eternidad cuando se habla de Dios.
Orígenes, hom. 2., in div. loc
El verbo ser tiene dos significaciones;
unas veces expresa movimientos temporales, según la analogía de otros verbos, y
otras la sustancia de una cosa sin sucesión ninguna de tiempo; por cuya razón
se le llama sustantivo.
San Hilario, De Trin., l. 2
Observa el mundo y mira lo que está escrito
acerca de él: "En el principio hizo Dios el cielo y la tierra" ( Gén
1,1). En un principio es hecho aquello que es creado, e incluye a lo largo del
tiempo lo que en el principio es incluido para que sea creado. Pero el pescador
iletrado, sin ciencia 5, está libre del tiempo, ha sido liberado de los siglos, ha vencido
todo principio: en efecto, el Verbo de Dios era lo que es, y no es encerrado en
tiempo alguno para empezar a ser lo que había sido incluido en un principio,
pues existía desde el principio.
Alcuino
Contra aquellos que decían que Jesucristo
no ha existido siempre por su nacimiento temporal, empieza el Evangelista
diciendo de la eternidad del Verbo: "En el principio era el Verbo".
San Crisóstomo, in Ioannem, hom. 2
Como es principalmente propio de Dios el
ser eterno y sin principio, dijo esto al comenzar. Y después, para que oyendo
que "en el principio era el Verbo", no se dedujese que el Verbo era
ingénito, dice en seguida para combatir este error: "Y el Verbo era con
Dios".
San Hilario, De Trin., l. 2
Existe con Dios sin principio; pero el que carece de tiempo no carece de autor.
San Basilio, hom. 1 super haec. verb
Dice también esto por los que blasfeman
diciendo que no existía. ¿Pero en dónde estaba el Verbo? No en un lugar, porque
no cabe en un lugar que tenga límite. ¿Pero en dónde estaba? Con Dios; ni el
Padre puede estar en un lugar, ni el Hijo se contiene en circunscripción
ninguna.
Orígenes, in Ioannem, hom. 2
También es conveniente observar que el
verbo fue hecho en algunos, como en Oseas, Isaías o Jeremías; pero no fue hecho
en Dios, porque el no ser no se encuentra en él, y por esto se dice a
continuación que el "Verbo estaba con Dios", porque ni desde el
principio ha estado el Hijo separado del Padre.
Crisóstomo, in Ioannem, hom. 3
No dijo estaba en Dios, sino con Dios;
manifestándonos que poseía la eternidad como persona.
Teofilacto
Me parece que Sabelio fue rechazado por
estas palabras; él decía que el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo, eran una
sola persona; que unas veces aparecía como Padre, otras como Hijo y otras como
Espíritu Santo. Pero le contradicen evidentemente estas palabras: "Y el
Verbo estaba con Dios"; porque aquí el Evangelista declara que uno es el
Hijo, y otro el Padre, que aquí designa con el nombre de Dios.
San Hilario, De Trin., 1, 2
Dirás: el Verbo es el sonido de la voz, la
enunciación de los asuntos y la expresión de los pensamientos. Este es el Verbo
que en el principio estaba con Dios, porque la palabra de un pensamiento es
eterna cuando el que piensa es eterno. Pero ¿cómo existía en el principio lo
que no existió antes ni después del tiempo? Y yo ignoro si puede existir en el
tiempo. La palabra de los que hablan, ni existe antes de que hablen, ni después
de que han hablado, y cuando llega el fin de esa palabra no existe ya el principio
de ella 6. Pero si como oyente inexperto habías dejado pasar la primera
afirmación: "En el principio era el Verbo", ¿qué es lo que buscas en
lo que sigue: "Y el Verbo estaba con Dios?" ¿Acaso escuchaste ' en
Dios' (y no con Dios) y habías entendido la expresión de un pensamiento oculto?
¿O crees que confundió San Juan la diferencia que hay entre 'estar en ' y
'estar con '? Así se dice que lo que existía en el principio, no existía en
otro, sino con otro. Por lo tanto veamos el estado y el nombre del Verbo. Dice,
pues: "Y el Verbo era Dios". Termina el sonido de la voz, y la
enunciación del pensamiento; pero este Verbo es un ser, y no un sonido; una
naturaleza, y no una palabra; un Dios, y no una nada.
San Hilario, De Trin., 1, 7
Es un simple nombre, y carece de tropiezo
alguno; se dijo a Moisés: "Te he constituido como el dios de Faraón"
( Ex 7,1). Pero ¿no se añadió la causa de este nombre, cuando se dijo a Faraón?
Porque había sido dado Moisés como dios de Faraón, para ser temido, rogado y
para que le castigase 7. Y una cosa es ser dado como dios, y otra es ser Dios. También me
acuerdo de otra sentencia que se encuentra en el Salmo: "Yo dije, sois
dioses" ( Sal 81,6); pero aquí debe entenderse que es un nombre que se les
concede. Y las palabras "Yo dije", expresan más bien la palabra del
que habla que el nombre de la cosa. Pero cuando dice: "Y el Verbo era
Dios", no oigo sólo que se dice el Verbo, sino entiendo que se demuestra
que es Dios.
San Basilio, ut sup
Así, pues, para hacer imposible la
blasfemia y la duda de los que preguntan ¿Qué es el Verbo? responde: "Y el
Verbo era Dios".
Teofilacto
De otro modo, después de decir que el Verbo
estaba con Dios, claro es que eran dos personas, aun cuando existiese una misma
naturaleza en ellas. Por esto dice: "Y el Verbo era Dios", para
demostrar que así como es una misma naturaleza la del Padre y la del Hijo, así
también es una misma divinidad.
Orígenes
También debe añadirse que cuando el verbo
es hecho en los profetas, los ilumina con la luz de la sabiduría. Mas el Verbo
está con Dios, obteniendo de El el ser Dios; por lo que antes de "el Verbo
era Dios", dijo: "El Verbo estaba con Dios".
San Crisóstomo, in Ioannem, hom. 3
Y no como Platón, que dice que es una
inteligencia cualquiera, o ya el alma verdadera del mundo; porque esto dista
mucho de la naturaleza divina. Pero se dice: el Padre es llamado Dios con la
adición del artículo ("el"); pero el Hijo, sin artículo. ¿Qué es lo
que dice, pues, el Apóstol, " del gran Dios y Salvador nuestro
Jesucristo" ( Tit 2,13)? Y en otro lugar: "Quien es Dios sobre todas
las cosas" ( Rom 9,5). Y escribiendo a los Romanos dice: "La gracia y
la paz os han venido de Dios nuestro Padre" ( Rom 1,7), sin añadir el
artículo 8. Pero era superfluo ponerle aquí, después de haberlo añadido
constantemente más arriba. Así que aun cuando el artículo no haya sido añadido
a la palabra Hijo, no por eso el Hijo es menos que Dios Padre.
Notas
1. Se expresa aquí la analogía agustiniana entre las relaciones al interior de la Trinidad: Padre, Hijo, Espíritu Santo; y las relaciones entre los elementos básicos de su antropología: alma, conocimiento (verbo interior), amor. A ello se añade la palabra o verbo exterior. Aunque distintos, conocimiento y amor se implican mutuamente. En este caso la razón designa más al conocimiento que obtiene una expresión de algo, mientras que el verbo a la fuerza que lleva a realizarlo.
2. El verbo humano no existía en el principio desde el momento que no existía el ser humano. Se alude aquí a la narración de la creación de Gén 1, cuando se afirma que ocupó el último lugar en el proceso de la creación que allí se describe.
3. La ciencia divina todo lo conoce, y es al mismo tiempo sabiduría, en tanto que según ese conocimiento Dios crea, ordena y dirige el universo. Esta nota brota de la esencia de Dios y se añade a ella. Es por ello que se habla de "Padre ciencia" o "Padre sabiduría".
4. Se habla aquí, en términos agustinianos,
del modo de conocer del ser humano, para referirse análogamente a Dios. La
analogía se da entre las relaciones al interior de la Trinidad: Padre, Hijo,
Espíritu Santo; y las relaciones entre los elementos básicos de su
antropología: alma, conocimiento (verbo interior), amor. A ello se añade la
palabra o verbo exterior. El conocimiento humano se da al encontrarse el
conocimiento con un objeto, lo que da lugar al verbo interior, el mismo que se
forma por la reactualización de la idea innata correspondiente y "ya
sabida".
Mientras en el ser humano el conocimiento o verbo se forma al contacto con el
objeto conocido y no antes, en Dios no sucede igual: el Verbo no se forma sino
que preexiste a cualquier contacto. Además no se hace analogía del pensamiento
humano con la realidad de Dios en tanto que el pensamiento o formación del
verbo interior es voluble, mientras que el Verbo es estable y eterno.
5. Se refiere al evangelista San Juan, quien ha recibido de Dios el conocimiento de esta doctrina y ha trascendido todo principio al decir "En el principio era el Verbo".
6. San Agustín anota la insuficiencia de la analogía entre la palabra que pronuncia el ser humano, y la Palabra del Padre, el Verbo, que El mismo no es voz sino ser.
7. Aparece aquí la perspectiva del Dios castigador. La fe de la Iglesia enseña que Dios es Ser y Amor, y que se acerca a nosotros con un amor misericordioso que supone la justicia y va más allá de ella.
8. Las dos primeras citas, referidas al Hijo, llevan en griego artículo, y no así la última, referida al Padre, contradiciéndose así la opinión mencionada acerca de la presencia del artículo para distinguir entre el Padre y el Hijo como Dios.
02 Este
era en el principio con Dios. (v. 2)
San Hilario, De Trin., 1, 2
Las palabras
del Evangelista "Y el Verbo era Dios", me hacen temblar por lo
inesperadas, puesto que los profetas anunciaron que Dios era uno solo; pero
para que mi temor no pueda pasar más allá, se me presenta el pescador
resolviendo tan gran misterio, y refiere a uno solo todas las cosas sin ofensa,
sin supresión y sin tiempo, diciendo: "Este era en el principio con
Dios", cerca de Dios no engendrado, de quien es proclamado Unigénito Hijo.
Teofilacto
Para que una
sospecha diabólica no inquietase a algunos sobre si el Verbo, siendo Dios, se
levantaba en contra del Padre (como dicen las fábulas de los gentiles), y que
separado del Padre fuese contrario al Padre, dice el Evangelista: "Este
era en el principio con Dios". Como diciendo, este Verbo de Dios nunca ha
existido separado de Dios.
Crisóstomo, in Ioannem, hom. 3
Y para que al
oír "En el principio era el Verbo" siendo eterno, no se crea que la
vida del Padre fue anterior en algún espacio de tiempo a la del Hijo, añadió:
"Este era en el principio con Dios", porque nunca estuvo separado de
El, sino que Dios siempre estuvo con Dios. Y más adelante, para que las
palabras "El Verbo era Dios" no hagan creer que era menor la
divinidad del Hijo, añade en seguida la eternidad como atributo de la
divinidad, cuando dice: "Este era en el principio con Dios". Y lo que
ha hecho, cuando añade: "Todas las cosas fueron hechas por El".
Orígenes, ut sup
Después de
enunciar el Evangelista estas tres proposiciones, las reúne en una, diciendo:
"Este era en el principio con Dios". En la primera proposición hemos
conocido en quién era el Verbo, porque era en el principio; en la segunda, con
quién, porque era y estaba con Dios, y en la tercera, que era el Verbo, porque
era Dios. Como dando a conocer que el Verbo de quien se trata era Dios, porque
dijo, reuniéndolo todo en la cuarta proposición: "En el principio era el
Verbo, y el Verbo estaba con Dios y Dios era el Verbo", dice: "Este
era en el principio con Dios". Si se pregunta, pues, por qué no ha dicho:
"En el principio era el Verbo de Dios, y el Verbo de Dios estaba con Dios,
y Dios era el Verbo de Dios"; podemos responder que, siendo una sola la
verdad, una sola también es su demostración, que es la sabiduría. Pero si es
una sola la verdad y una la sabiduría, también el Verbo, que anuncia la verdad
y derrama la sabiduría sobre los que son susceptibles de ella, será uno solo
también. Y no decimos por esto que no es el Verbo de Dios, sino que
manifestamos la utilidad de la omisión de esta palabra, "de Dios". Y
el mismo San Juan dice en su Apocalipsis: "Que su nombre es el Verbo de
Dios" ( Ap 19,13).
Alcuino
¿Por qué pone el verbo sustantivo "era"? Para que se comprenda que había precedido a todos los tiempos el Verbo coeterno con Dios Padre.
03 Todas
las cosas fueron hechas por El. Y nada ha sido hecho sin El. (v. 3)
Alcuino
Después que
habló de la naturaleza del Hijo, habló de su obra, diciendo: "Todas las
cosas fueron hechas por El"; esto es, todo lo que existe, o en sustancia o
en cualquier otra propiedad.
San Hilario, De Trin., 1, 2
De otro modo,
existía el Verbo en el principio, pero pudo no existir antes del principio.
¿Pero cómo subsistiría? "Todas las cosas fueron hechas por El". Es
infinito Aquél por quien han sido hechas todas las cosas. Y como todas las
cosas han sido hechas por El, también lo ha sido el tiempo.
Crisóstomo, in Ioannem, hom. 4
Moisés,
empezando la escritura del Antiguo Testamento, nos habla de las cosas
sensibles, y enumera éstas con profusión; dice, pues: "En el principio
hizo Dios el cielo y la tierra" ( Gén 1,1). Y nos manifiesta a continuación
que se hizo la luz, y el firmamento, toda clase de astros y todo género de
animales. Pero el Evangelista, abreviando, comprende todo esto en una sola
palabra, como ya conocido por los oyentes, elevándose a cosas más altas y
tratando en su libro, no de las criaturas, sino de su Creador.
San Agustín, super Genesim 1, 2
Y cuando
dice: "Que todas las cosas fueron hechas por El", manifiesta
evidentemente que la luz fue hecha por El, cuando dijo Dios: "Hágase la
luz" ( Gén 1,3), y del mismo modo en las demás creaciones. Si es, pues,
así, es eterno lo que dice Dios: "Hágase la luz"; porque el Verbo de
Dios es Dios con Dios y coeterno con el Padre, aun cuando la criatura haya sido
hecha temporal. Porque aunque indican tiempo las palabras "cuando" y
"alguna vez", sin embargo es eterno en el Verbo de Dios lo que debe
ser hecho, y se hace cuando debe ser hecho lo que existe en aquel Verbo, en el
cual no hay "cuando" ni "alguna vez", porque todo aquel
Verbo es eterno.
San Agustín, in Ioannem, tract.1
¿Y cómo puede
suceder que el Verbo de Dios haya sido hecho, cuando Dios hizo todas las cosas
por el Verbo? Y si el Verbo mismo ha sido hecho, ¿por cuál otro Verbo ha sido
creado? Si dices que existe un verbo del Verbo, por el cual ha sido hecho, yo
digo que éste mismo es el Hijo Unigénito de Dios. Y si no le llamas Verbo de
Dios, concede que entonces el Verbo no ha sido hecho por el mismo por quien han
sido hechas todas las cosas.
San Agustín, De Trin., 1, 6
Pero si no ha
sido hecho, no es criatura. Y si no es criatura es de la misma sustancia que el
Padre, porque toda sustancia que no es Dios es criatura, y lo que no es
criatura es Dios.
Teofilacto
Suelen decir
los arrianos que así como por medio de una sierra se hace una puerta, así se
dice que todas las cosas han sido hechas por el Hijo, no porque sea el creador,
sino el instrumento. Y que de este modo, dicen, ha sido hecho el Hijo, para que
por medio de él fueran hechas todas las cosas. Mas nosotros únicamente
respondemos a estos forjadores de mentiras: si, pues, como decís, el Padre
hubiese creado al Hijo para emplearle como instrumento, habría que deducir que
la dignidad del Hijo sería inferior a la de las cosas que han sido hechas, como
es inferior la sierra a lo hecho por ella, no existiendo más que para ello. Así
si, según dicen, el Padre creó al Hijo a causa de aquellas cosas que por El han
sido hechas, entonces, si Dios no hubiese creado nada, tampoco habría producido
al Hijo. ¿Qué disparate mayor puede concebirse? Pero dicen: ¿Por qué no dijo
que el Verbo hizo todas las cosas? ¿Por qué usó de esta preposición? Para que
no se creyese que el Hijo era ingénito y sin principio, y creador de Dios.
Crisóstomo, in Ioannem, hom. 4
Pero si te
confunde la preposición "por", y buscas en la Escritura que el mismo
Verbo hizo todas las cosas, veamos lo que dice David: "Señor, en el
principio tú creaste la tierra, y los cielos son obras de tus manos" ( Sal
101,26). Que dijo esto refiriéndose al Unigénito, puede comprenderse por las
palabras del Apóstol, en su carta a los hebreos ( Heb 1,10), cuando les habla
del Hijo. Y si se dice que el profeta se refería con estas palabras al Padre, y
que San Pablo las refirió al Hijo, aparece la misma dificultad. Porque no
hubiera dicho que convenían al Hijo, si no hubiese creído con toda evidencia
que todas las cosas que son de dignidad honran lo mismo al Padre que al Hijo. Y
si además se cree enunciar alguna sujeción por dicha preposición, ¿por qué San
Pablo la pone hablando del Padre? Dijo: "Fiel es el Señor, por quien hemos
sido llamados a unirnos con su Hijo" ( 1Cor 1,9). Y en otro lugar:
"Pablo, apóstol, por voluntad de Dios" ( 2Cor 1,1).
Orígenes, ut sup
También erró
en esto Valentino, diciendo que el Verbo fue para el Creador la causa de la
creación del mundo. Pero si la verdad de las cosas es así como él lo entiende,
convenía que se hubiese escrito que el Verbo había hecho todas las cosas por el
Creador, y no al contrario, que lo había hecho todo por el Verbo.
Crisóstomo, in Ioannem, hom. 4
Y para que no
se crea que cuando dice: "Todas las cosas fueron hechas por El", se
refiere sólo a aquéllas de que habla Moisés, añade oportunamente: "Y nada
ha sido hecho sin El", ya sea lo visible o ya lo inteligible. O de otro
modo, para que por las palabras "todas las cosas han sido hechas por
El", no se entiendan los signos (esto es, milagros) referidos por los
demás evangelistas, dice: "Y nada ha sido hecho sin El".
San Hilario, De Trin., l. 2
O bien
alguien dirá que la frase "Todas las cosas fueron hechas por El" es
una afirmación sin límite alguno. Y que está el ingénito, que no ha sido hecho
por nadie, y está el mismo Hijo, que fue engendrado por el que no fue
engendrado. Pero el Evangelista se refiere al Creador y supone que tiene un
compañero cuando dice: "Y nada se hizo sin El". Y cuando nada se ha
hecho sin El, comprendo que no está solo; porque uno es por quien se han hecho
las cosas, y otro aquel sin el cual nada se ha hecho.
Orígenes, hom 3 in div. loc
De otro modo,
y para que no se crea que hay cosas que se han hecho por el Verbo, y otras que
existen por sí mismas y que no se contienen en el Verbo, dice: "Y nada ha
sido hecho sin El"; esto es, nada se hizo fuera de El, porque El lo abraza
todo, conservándolo todo.
San Agustín, de quest nov, et vet test. Qu. 97
O cuando
dice: "Nada ha sido hecho sin El", nos enseña que de ningún modo
puede suponerse que El ha sido creado. ¿Cómo puede decirse que Dios ha sido
hecho, cuando nada se ha hecho sin El?
Orígenes, in Ioannem, tom. 2
Si todas las
cosas han sido hechas por el Verbo, también habrá hecho la malicia y la
inclinación al pecado; pero esto no es verdad. En cuanto al significado, la
nada y el no ser son una misma cosa. Y bien: el Apóstol llama mal a lo que no
tiene ser. Dios, dice, llama a las cosas que no son como a las que son ( Rom
4,17) y se llama nada al mal que ha sido hecho sin el Verbo.
San Agustín, in Ioannem, tract.1
En efecto, el
pecado no ha sido hecho por El, y bien sabido es que el pecado es la nada, y
que los hombres caen en ella cuando pecan. Y el ídolo no ha sido hecho por el
Verbo. Tiene, es verdad, cierta forma humana y el mismo hombre ha sido hecho
por el Verbo. Mas la forma del hombre, en el ídolo, no ha sido hecha por el
Verbo, porque está escrito: "Sabemos que el ídolo es nada" ( 1Cor
8,4); luego estas cosas no han sido hechas por el Verbo, sino aquéllas que han
sido hechas en la naturaleza; la naturaleza universal de las cosas, como
también todas las criaturas, desde el ángel hasta el gusanillo.
Orígenes, ut sup
Valentino
excluye de todo lo hecho por el Verbo, todo lo hecho en los siglos que cree que
existieron antes del Verbo. Pero habla contra la evidencia, porque lo que él
cree divino, está separado de todas las cosas (como él dice) que bajo esta
denominación se destruyen enteramente. Dicen algunos, faltando a la verdad, que
el diablo no ha sido creado por Dios; porque en tanto que es diablo, no es
criatura de Dios. Pero aquél a quien acontece ser diablo, es criatura de Dios;
que es como si dijéramos que el homicida no era criatura de Dios, siendo así
que lo es en cuanto es hombre.
San Agustín, De natura boni, cap. 25
No deben
escucharse los delirios de los hombres que creen por este pasaje debe
entenderse que la nada es algo, porque la palabra 'nada' aparezca al final de
la frase 1. No comprenden que es lo mismo decir:
"sin El nada ha sido hecho", que "sin El ha sido hecho
nada".
Orígenes, ut sup
Si se
interpreta el verbo en el sentido en que se encuentra en todo hombre, porque
fue dado a todos por Aquél que era en el principio, también sin él no podemos
cometer nada, entendiendo en el sentido más sencillo la palabra nada. Dice,
pues, el Apóstol, "que el pecado había muerto sin la ley; pero una vez
establecida ésta, el pecado revivió". No puede concebirse el pecado si no
existe la ley. Y no había pecado cuando no existía el Verbo; porque el Señor
dice: "Si yo no hubiese venido y les hubiese hablado, no tendrían
pecado" ( Jn 15,22). No tiene excusa el que quiere excusar la falta que ha
cometido, cuando sucede que estando el Verbo presente y diciendo lo que debe
hacerse, no le obedece. Y en esto no debe acusarse ni culparse al Verbo, como
tampoco al maestro cuando no deja lugar al discípulo para que respecto de sus
enseñanzas alegue ignorancia. Por lo tanto, todas las cosas han sido hechas por
el Verbo, no sólo las naturales, sino también las que proceden de lo
irracional.
Notas
1. Así en el latín y el griego. Hay un juego de palabras, pues, en estos idiomas la frase de San Juan puede entenderse tanto "Nada ha sido hecho sin El" como "La nada ha sido hecha sin El", cuando evidentemente no es esto último lo que indica el evangelista.
04 Lo que ha sido hecho era vida en El. Y la vida era la luz de los hombres. (v. 4)
Beda, in Ioannem, in. cap 1
Como el Evangelista había dicho que toda criatura había sido hecha por el Verbo, para que no se creyese que su voluntad era mudable (como si de pronto hubiese querido hacer la criatura, sin haberla hecho nunca ab eterno), tuvo cuidado de enseñar que la criatura había sido hecha ciertamente en el tiempo, pero que había sido dispuesto en la eterna sabiduría del Creador, en qué tiempo y a cuántos había de crear; por esto dice: "Lo que ha sido hecho era vida en El".
San Agustín, in Ioannem, tract. 1
Puede
redactarse también de este modo: "Lo que ha sido hecho en El",
añadiendo después: "Era vida". Luego todo El es vida, si así lo
expresáramos; porque ¿qué hay que no haya sido hecho en El? El es la sabiduría
de Dios. Y se dice en el salmo: "Todas las cosas las has hecho en la sabiduría".
Por tanto, así como todas las cosas han sido hechas por El, así han sido hechas
en El. Si, pues, lo que se ha hecho en El es vida, la tierra es vida y la
piedra es vida. Pero no se debe entender así, para que la secta de los
maniqueos 1 no nos arguya diciendo que si la piedra
tiene vida, también la tiene la pared, como suelen decirlo en su delirio. Y
cuando son reprendidos y rechazados suponen que lo han sacado de la Escritura,
diciendo: ¿por qué se ha dicho que lo que ha sido hecho en El era vida? Dígase,
pues, así: "Lo que ha sido hecho", y distíngase aquí y después
añádase: "Era vida en El". Fue hecha, pues, la tierra, pero la misma
tierra que fue hecha, no es vida. Pero está en la misma sabiduría de Dios
espiritualmente cierta razón por la cual la tierra ha sido hecha; ésta es vida.
Así como un arca no es vida en cualquier obra, pero es vida en el arte, porque
vive en el alma del artífice, así, pues, la sabiduría de Dios, por quien han
sido hechas todas las cosas, contiene, según el arte, todas las cosas que se
hacen por dicho arte. Estas no son vida en sí mismas, pero lo son en el Verbo,
por quien todo ha sido hecho.
Orígenes, hom 2 in div. loc.
Puede también
distinguirse de este modo sin error: "Lo que ha sido hecho en El", y
después añadir: "Era vida", para que el sentido sea éste: "Todas
las cosas que han sido hechas por El y en El, son vida en El y una misma cosa
en El", puesto que existían causalmente (esto es, subsisten en El mismo) antes
de existir realizadas en sí mismas. Pero si se pregunta de qué modo y por qué
causa todas las cosas que han sido hechas por el Verbo subsisten en El de una
manera vital, uniforme y causal, tómense ejemplos de la naturaleza de las
criaturas. Véase de qué modo las causas de todo lo que se contiene en la esfera
de este mundo sensible subsisten uniforme y juntamente en este sol, que es la
mayor de las lumbreras del mundo; de qué modo la multitud de hierbas y frutos
se contiene en sus respectivas semillas; de qué modo las reglas, muchas en
verdad, se juntan en el arte del artífice y viven en el alma del que las
dispone; de qué modo el número infinito de líneas subsiste como una en un solo
punto, y de esta manera examinemos los varios ejemplos naturales, desde los
cuales, como ayudados por una teoría física, podremos elevarnos con los ojos
del alma hasta los arcanos del Verbo, y en cuanto es permitido a la
inteligencia humana, conocer cómo todas las cosas que han sido hechas por el
Verbo viven y han sido hechas en El.
San Hilario, De Trin., 1, 2
También puede
leerse de este modo. Cuando dijo "Y nada se hizo sin el mismo",
alguno puede decir como perturbado: luego, hay algo que ha sido hecho por otro
y que no ha sido hecho sin embargo sin El. Y si algo ha sido hecho por otro
(aun cuando no sin El), ya no ha sido hecho todo por El, porque una cosa es
hacer, y otra intervenir en lo que se hace. Pero el Evangelista refiere que no
se ha hecho nada sin El, diciendo: "Lo que ha sido hecho en El". Por
tanto, no se ha hecho sin El lo que en El ha sido hecho. Y esto que ha sido
hecho en El, también ha sido hecho por El; porque "todas las cosas han
sido creadas por El y en El". En El han sido creadas, porque era
engendrado Dios creador. Pero por esta misma razón nada ha sido hecho sin El de
lo hecho en El, porque el Dios naciente era vida, y el que así era, fue hecho
vida antes de haber nacido. Por tanto, nada sucedía sin El, de entre todas las
cosas que se hacían en El. Porque era vida la que hacía estas cosas, y el Dios
que ha nacido no ha existido después de haber nacido, sino que existía también
cuando nacía.
Crisóstomo, in Ioannem, hom. 4
No pongamos
punto final donde dice: "Y nada se hizo sin El", según entienden los
herejes 2. Porque aquéllos, como quieren probar que
el Espíritu Santo ha sido creado, dicen: "Lo que ha sido hecho en El, era
vida". Pero esto no puede entenderse en tal sentido, porque no era aún el
momento de hablar aquí del Espíritu Santo. Pero dejémoslos hablar del Espíritu
Santo, y pasemos por su interpretación, con lo cual veremos el inconveniente
que resulta. Cuando se dice, pues, "Lo que ha sido hecho en El, era
vida", dicen que el Espíritu Santo se llama vida. Pero se ve luego que esta
vida es la luz, porque añade: "Y la vida era la luz de los hombres",
lo que interpretan los herejes diciendo que el Espíritu Santo es la luz de
todos. Lo que llama antes Verbo, aquí, como consecuencia, le llama Dios, vida y
luz. Pero el Verbo se hizo carne; se habrá, pues, encarnado el Espíritu Santo y
no el Hijo. Por tanto, renunciemos a esta interpretación de la lectura, y
hagamos una lección y exposición conveniente. Después de las palabras:
"Todas las cosas han sido hechas por El, y sin El nada se ha hecho de lo
que ha sido hecho", debe suspenderse el sentido hasta las siguientes:
"En El estaba la vida", como si dijese: "Sin El nada se ha hecho
de lo que ha sido hecho", esto es, de las cosas factibles. Y véase cómo
con esta adición sencilla se corrige todos los inconvenientes que pudieran
ocurrir. Añadiendo a las palabras "sin El nada se ha hecho", estas
otras "de lo que ha sido hecho" comprende a todos los seres
inteligentes, y exceptúa al Espíritu Santo. Porque el Espíritu Santo no existía
en el Verbo como habiendo de ser hecho. Mas estas cosas de que hemos hablado
las dijo San Juan respecto de la condición de las cosas, e introduce lo
siguiente sobre la providencia, diciendo: "En El estaba la vida". Del
mismo modo, pues, que del manantial que engendra los mares, o de una
profundísima fuente no se puede agotar el agua por mucho que se beba, así, por
lo que respecta al Unigénito, todo lo que se considere hecho por El no le hace
menor en nada, porque este nombre de vida no se refiere aquí solo a la naturaleza
de las cosas, sino también a su cuidado y conservación. Y cuando oímos que en
El estaba la vida, no debemos considerarle compuesto. Porque así como el Padre
tiene la vida en sí mismo, concedió al Hijo que la tuviera ( Jn 5,26), por lo
tanto, así como no podemos decir que el Padre es compuesto, tampoco el Hijo.
Orígenes, in Ioannem, tom. 3
Conviene
tener en cuenta que el Salvador dice de algunas cosas que no son para sí sino
para otros, mientras que de otras dice que son tanto para sí como para otros.
Donde dice: "Lo que ha sido hecho en el Verbo era vida", debe
examinarse si es vida para sí y para otros, o para otros únicamente. Y si para
otros, para qué otros. La vida es lo mismo que la luz. El es la luz de los
hombres, y así El es la vida de los hombres, de quienes es luz. Y de este modo
cuando se dice vida, puede decirse el Salvador, vida, no de sí mismo, sino de
otros de quienes es también luz. Esta vida existe en el Verbo de Dios de una
manera inseparable, y existe juntamente desde que ha sido hecha por El.
Conviene, pues, que la razón o el verbo preexista en el alma para purificarla,
a fin de que, una vez limpia de sus pecados, aparezca pura, y se introduzca
así, y se engendre la vida en aquél que se ha hecho susceptible del Verbo de
Dios. No se dice que el Verbo fue hecho en el principio, porque no existía el
principio sin el Verbo de Dios; pero la vida de los hombres no estaba siempre
en el Verbo, sino que esta vida de los hombres fue hecha porque la vida es la
luz de los hombres. Cuando el hombre no existía, tampoco existía la luz de los
hombres que después habían de poder ver. Y por tanto dice: "Lo que ha sido
hecho en el Verbo era vida". Y no "lo que estaba en el Verbo era vida".
Se encuentra otra variante aceptable, que dice: "Lo que ha sido hecho en
El es vida". Si entendemos, pues, que la vida de los hombres, que está en
el Verbo, es Aquél de quien dice San Juan: "Yo soy la vida" ( Jn
14,6), debemos confesar que no vive ninguno de los infieles de Cristo, sino que
están muertos todos los que no viven en Dios.
Teofilacto
Había dicho
"que en El estaba la vida", para que no se crea que el Verbo estaba
separado de ella. Ahora manifiesta que es la vida espiritual y la luz de todos
los seres racionales. Por esto añade: "Y la vida era la luz de los
hombres". Como diciendo: Esta luz no es sensible, sino intelectual, e
ilumina a la misma alma.
San Agustín, in Ioannem, tract. 1
Y por esta
misma vida son iluminados los hombres; los animales no son iluminados, porque
no tienen alma racional que pueda conocer la sabiduría; pero el hombre, porque
ha sido hecho a imagen de Dios, tiene alma racional, por la que es capaz de
sabiduría. Luego aquella vida, por medio de la que han sido hechas todas las
cosas, es luz y es vida, y no de cualquiera de los animales, sino de los
hombres.
Teofilacto
No dijo, por
tanto: Es luz únicamente para los judíos, sino para todos los hombres. Todos
los hombres en tanto recibimos inteligencia y razón del Verbo que nos creó, en
cuanto somos iluminados por El; porque la razón que nos ha sido dada (por la
cual somos racionales) es luz que nos dirige para obrar y para no obrar.
Orígenes, in Ioannem 3, 1
No debe
pasarse en silencio que la vida precede a la luz de los hombres; no era propio
que tuviese luz el que aún no vivía, y que a la vida precediese la luz. Pensar
que "la vida era la luz de los hombres" significa que Cristo es luz y
vida sólo de los hombres es herético. Lo que se dice de algunos, no se dice
solamente de algunos. Porque está escrito de Dios "que es el Dios de
Abraham, de Isaac y de Jacob"; pero no se dice que sea Dios sólo de estos
solos patriarcas. Y no porque se diga que es luz de los hombres se excluye que
sea luz de otros seres. Hay un intérprete que por las palabras: "hagamos
al hombre a nuestra imagen y semejanza" ( Gén 1,26) supone que todo lo que
ha sido hecho a imagen y semejanza de Dios debe entenderse por el hombre, y que
así la luz de los hombres es la luz de toda criatura racional.
Notas
1. Los maniqueos afirmaban la coexistencia de dos principios, uno para el bien y otro para el mal, actuantes en el universo, oponiéndose entre sí hasta una resolución que es la vuelta al estado primero de todo.
2. Quienes afirman que el Espíritu Santo ha sido creado como un ser espiritual subordinado a Dios, a semejanza de los ángeles, son llamados macedonianos o pneumatómacos.
Y la luz en las
tinieblas resplandece; mas las tinieblas no la comprendieron. (v. 5)
San Agustín, in Ioannem, tract.1
Aquella vida
es la luz de los hombres, pero no pueden comprenderla los corazones insensatos,
porque no se lo permiten sus pecados. Y para que no crean que esta luz no
existe, porque no pueden verla, prosigue: "Y la luz resplandece en las
tinieblas; mas las tinieblas no la comprendieron". Así como el hombre
ciego, puesto delante del sol, aun cuando está en su presencia se considera
como ausente de él, así todo insensato está ciego, aun cuando tiene delante la
sabiduría. Pero en tanto que ésta se encuentra delante de él, está él ausente
por su ceguera y no es que ella está lejos de él, sino él lejos de ella.
Orígenes, in Ioannem, tom. 3
Y si la vida es lo mismo que la luz de los hombres, ninguno que está en las tinieblas tiene vida, ni ninguno de los que viven está en las tinieblas. Y como todo el que vive se encuentra en la luz, todo el que está en la luz vive a la vez. Y bien, teniendo esto en cuenta podemos entender recíprocamente que la muerte es lo contrario de la vida, y las tinieblas de los hombres lo contrario de la luz de los hombres. De aquí que el que existe en las tinieblas está también en la muerte, y que el que hace obras de muerte no puede subsistir más que en las tinieblas. Por el contrario, aquél que hace cosas propias de la luz, o aquél cuyas acciones brillan delante de los demás hombres, y el que se acuerda de Dios, no está en la muerte, según aquello que se dice en el Salmo: "No tiene parte en la muerte aquél que se acuerda de ti" ( Sal 6).
En cuanto a
que las tinieblas de los hombres y la muerte sean de naturaleza semejante, no
es asunto de este lugar. Nosotros éramos tinieblas en otro tiempo, pero ahora
somos luz en el Señor si somos santos y espirituales en algún modo. Todo aquél
que fue alguna vez tinieblas lo ha sido como San Pablo, cuando fue capaz y apto
de convertirse en luz en el Señor, etc. Además la luz de los hombres es nuestro
Señor Jesucristo, quien se ha dado a conocer por la naturaleza humana a toda
criatura racional e intelectual, como también ha manifestado los misterios de
su divinidad, por los que es igual al Padre, a los corazones de los fieles,
según aquellas palabras del Apóstol: "En otro tiempo fuisteis tinieblas;
pero ahora sois luz en el Señor". Di, pues: "La luz luce en las
tinieblas", porque todo el género humano, no por su naturaleza sino por
causa del pecado original, estaba en las tinieblas de la ignorancia de la
verdad. Mas Jesucristo resplandece en los corazones de los que le conocen
después de nacer de la Virgen. Y como hay algunos que todavía permanecen en las
tinieblas oscurísimas de la impiedad y de la perfidia, el Evangelista añade:
"Mas las tinieblas no la comprendieron". Como diciendo: "La luz
resplandece en la tinieblas de las almas fieles, partiendo de la fe y llevando
a la esperanza". Pero la ignorancia y la perfidia de los corazones inexpertos
no han comprendido la luz del Verbo de Dios que resplandece en la carne: éste
es el sentido moral. Y la teoría de estas palabras (o sea su examen o su
meditación), es de esta manera; la naturaleza humana, aun cuando no pecase, no
podría brillar por sus propias fuerzas, porque no es luz por naturaleza sino
que participa de la luz; es capaz de sabiduría, pero no es la sabiduría misma.
Así como el aire no luce por sí mismo sino que se llama tinieblas, así nuestra
naturaleza, mientras se examina por sí misma, no es más que cierta sustancia
tenebrosa, capaz de participar de la luz de la sabiduría. Y así como el aire,
cuando recibe los rayos del sol, no se dice que brilla por sí mismo, sino que
la luz del sol resplandece en él, así la parte de nuestra naturaleza racional,
mientras participa de la presencia del Verbo de Dios, no conoce por sí misma a
su Dios ni las cosas comprensibles sino por la luz divina que se halla en ella.
Y la luz brilla así en las tinieblas, porque el Verbo de Dios, vida y luz de
los hombres, no cesa de lucir en nuestra naturaleza, que considerada y
estudiada no es más que cierta oscuridad informe. Y como esta misma luz es
incomprensible para toda criatura, las tinieblas no la comprendieron.
Crisóstomo, in Ioannem, hom. 4
Las palabras:
"Y la vida era la luz de los hombres", nos han enseñado de qué
condición somos nosotros; después dice qué beneficios nos ha concedido el Verbo
en su venida, respecto del alma. Por esto dice: "Y la vida era la luz de
los hombres". No dice: la luz de los judíos, sino en general de los
hombres; porque no sólo los judíos, sino también los gentiles han llegado a
este conocimiento. Y no añadió: Y de los ángeles, porque hablaba sólo de la
humanidad, a la cual el Verbo ha venido anunciando buenas nuevas.
Orígenes, ut sup
Preguntan
algunos por qué el Verbo no se llama la luz de los hombres, sino la vida que
hay en el Verbo. Y nosotros respondemos, que la vida de que se trata no es la
que se dice común a los seres racionales e irracionales, sino aquélla que tiene
el Verbo, y que se realiza en nosotros por participación del Verbo primitivo,
para distinguir la vida aparente y falsa, y desear la verdadera vida. Por lo
tanto, en primer lugar, participamos de la vida, que para algunos no es la luz
en acto sino en potencia, a saber para los que no están ávidos de conseguir lo
concerniente a la ciencia. Para otros, al contrario, esa participación se hace
también luz en acto, y éstos son, según el Apóstol, "los que pretenden los
mejores dones", a saber: el verbo de la sabiduría, al que sigue a
continuación la palabra de conocimiento y de ciencia, etc.
Crisóstomo, in Ioannem, hom. 4
La palabra vida
en este caso, no se refiere a aquella que hemos recibido por la creación, sino
a aquella perpetua e inmortal, que se nos prepara por la providencia de Dios. A
la llegada de esta vida queda destruido el imperio de la muerte y, brillando
para nosotros una luz esplendorosa, no volveremos a ver las tinieblas. Porque
esta vida subsistirá siempre, no pudiendo vencerla la muerte ni obscurecerla
las tinieblas. Por lo que sigue: "Y la luz brilla en las tinieblas".
Llama tinieblas a la muerte y al error, porque la luz sensible no brilla en las
tinieblas, sino sin ellas. Pero la predicación de Jesucristo brilló en medio
del error reinante y le hizo desaparecer, y Jesucristo muerto cambió la muerte
en vida, venciéndola de modo que redimió a los que eran sus cautivos. Y como ni
la muerte ni el error vencieron a esta predicación que brilla por todas partes
y con su propia fuerza, añade: "Mas las tinieblas no la
comprendieron".
Orígenes, ut sup
Debe saberse
también que así como la palabra hombre está tomada en dos sentidos
espirituales, así también las tinieblas. Y como decimos que el hombre que posee
esta luz perfecciona las obras de la luz, y conoce también como iluminado por
la antorcha de la ciencia, así también, por el contrario, decimos que las
tinieblas son los actos ilícitos, y aquella que parece ciencia no lo es en
realidad. Mas así como el Padre subsiste y no hay tinieblas en El, del mismo
modo el Salvador. Pero como tomó sobre sí la semejanza de nuestra carne
pecadora, no es incongruente decir respecto de El que tenga en sí algunas
tinieblas, porque ha tomado las nuestras para disiparlas. Esta luz, por tanto,
que se ha convertido en vida de los hombres, resplandece en las tinieblas de
nuestras almas, y ha llegado hasta donde el príncipe de estas tinieblas lucha
contra el género humano. Las tinieblas han perseguido esta luz, lo que se
demuestra por las batallas que han sostenido el Salvador y sus hijos, luchando
estas tinieblas contra los hijos de la luz. Pero, como Dios los defiende, las
tinieblas no invaden la luz, ya porque no pueden seguir la velocidad de ella
por su propia lentitud, ya porque, si esperan a que llegue tienen que huir
cuando se aproxima. Conviene considerar que no siempre las tinieblas expresan
algo malo, sino que algunas veces algo bueno, según aquellas palabras del
Salmo: "Puso las tinieblas como su escondrijo" ( Sal 12,12). Porque
aquellas cosas que se refieren a Dios son desconocidas e imperceptibles.
Diremos acerca de estas tinieblas provechosas que marchan en dirección a la
luz, y entonces la comprenden; porque lo que era tinieblas mientras se
ignoraba, ahora se convierte en luz conocida para aquél que ha aprendido a
conocerla.
San Agustín, De civ. Dei. 8, 9
Este
principio del santo Evangelio, decía cierto platónico 1, debió ser escrito con letras de oro, y
colocarse en los sitios más visibles de todas las iglesias.
Beda, in Ioannem, in cap. 1
Porque los
evangelistas hablan de Jesucristo naciendo en el tiempo, mas San Juan atestigua
que en el principio ya era él mismo, diciendo: "En el principio era el
Verbo". Los otros dicen que apareció de repente en medio de los hombres;
él atestigua que siempre estuvo con Dios cuando dice: "Y el Verbo estaba
con Dios". Los primeros dicen que era verdadero hombre; y el último, que
era verdadero Dios, diciendo: "Y el Verbo era Dios". Los demás
evangelistas le consideran como hombre que vive temporalmente entre los
hombres; pero San Juan le considera Dios con Dios, subsistiendo en el
principio, diciendo: "Este era en el principio con Dios". Los otros
exponen las grandes cosas que hizo después de la Encarnación; pero San Juan
enseña que Dios Padre hizo por El toda criatura, diciendo: "Todas las
cosas fueron hechas por El y nada de lo que fue hecho se hizo sin El".
Notas
1. Se refiere a un seguidor del pensamiento del filósofo griego Platón.
06-08 Fue
un hombre enviado de Dios, que tenía por nombre Juan. Este vino en testimonio,
para dar testimonio de la luz, para que creyesen todos por él. No era él la
luz, sino para que diese testimonio de la luz. (vv. 6-8)
San Agustín, in Ioannem, tract. 2, sparsim
Todo lo que
se ha dicho hasta ahora, se refiere a la divinidad de Jesucristo, quien vino a
nosotros bajo la forma humana. Y como era hombre en quien Dios se encontraba
oculto, fue enviado antes de El un hombre grande, por cuyo testimonio se
supiese que era más que hombre. ¿Y quién es éste? "Fue un hombre".
Teofilacto
No un ángel,
para que nadie sospechase.
San Agustín, ut sup
¿Y cómo podía
este hombre decir la verdad de Dios? "Fue enviado por Dios".
Crisóstomo, in Ioannem, hom. 5
No creas que
hay algo humano en aquello que es dicho por él, porque no dice lo que es de él,
sino lo que es de parte del que lo envía. Por esto es llamado ángel por el
profeta, cuando dice: "Yo envío a mi ángel" ( Mal 3,1). Es propiedad
del ángel no decir cosa alguna de sí mismo. Cuando dice: "Fue
enviado", no se refiere a su ser, sino al ministerio que traía. Y así como
Isaías fue enviado desde el mundo, y fue hacia el pueblo luego que vio al Señor
sentado sobre un solio elevado y excelso, así San Juan fue enviado desde el
desierto para bautizar. Por esto dice: "El que me envió a bautizar me
dijo: Sobre aquél que veas, etc.".
San Agustín, ut sup
¿Quién era el
llamado? "El que tenía por nombre Juan".
Alcuino
Esto es:
gracia de Dios, o en quien habita la gracia, y que dio a conocer al mundo, el
primero y con su propio testimonio, la gracia del Nuevo Testamento, esto es, a
Jesucristo. Juan quiere decir: "ha sido dado", porque le fue donado
por la gracia de Dios no sólo ser precursor sino también bautizar al Rey de los
reyes.
San Agustín, in Ioannem, tract. 2
¿Para qué
vino? Vino en testimonio, para dar testimonio de la luz.
Orígenes, in Ioannem, tom. 5
Algunos se
esfuerzan en desaprobar los testimonios de los profetas, respecto de
Jesucristo, diciendo que el Hijo de Dios no necesita de testimonios, porque
tiene en sí suficientes motivos para hacer creer, tanto por sus saludables
palabras como por sus milagros. Y el mismo Moisés mereció ser creído por su
palabra y sus milagros, no necesitando de otros testimonios. Responderemos a
esto que, existiendo muchas causas para creer, los que no se mueven por una
demostración, se admiran por otra. Y puede Dios dar muchas pruebas también a
los hombres, para que crean en El, que se ha hecho hombre por todos los
hombres. Consta, además, que algunos se han visto obligados a admirar a
Jesucristo por los testimonios de los profetas, asombrándose de que fueran
tantos los que anunciaron con su voz, antes de su venida, el lugar de su
nacimiento y otras cosas por el estilo. También debe advertirse, que las
prodigiosas virtudes de Jesucristo podían impulsar a creer a los que vivían en
su tiempo, pero no del mismo modo hubiesen podido ser atraídos a la misma fe si
hubieran vivido después de mucho tiempo. Porque entonces hubiesen podido
considerar como fábula lo que acerca de ello se les refiriese. Porque cuando
los milagros han pasado, alienta más la fe su consonancia con las profecías.
También es preciso decir que algunos han sido honrados por este testimonio dado
a Dios. Quiere, pues, privar al coro de los profetas de una gran gloria el que
dice que no convenía que ellos diesen testimonio de Jesucristo. Y a éstos debe
agregarse San Juan, que da testimonio de la luz.
Crisóstomo, in Ioannem, hom. 5
No porque
necesitase testimonio de la luz, sino para dar razón de su venida, nos enseña
Juan diciendo: "Para que creyesen todos por él". Así como se hizo
carne para que no se perdiesen todos los hombres, así envió delante un
mensajero para que oyendo una voz que conociesen, acudiesen con mayor
facilidad.
Beda
Pero no dice:
para que todos creyesen en él -porque es maldito aquel hombre que confía en el
hombre ( Jer 17,5)-, sino "para que todos creyesen por él", esto es
para que creyesen en la luz por testimonio suyo.
Teofilacto
Y así, si
algunos no creyesen, él quedaría suficientemente excusado. Porque así como
cuando alguno entra en una casa tenebrosa y no recibe los rayos del sol no debe
culpar de ello al mismo sol, así San Juan fue enviado para que creyesen todos;
pero si esto no sucede, no es él quien será la causa de ello.
Crisóstomo, ut sup
Como entre nosotros es mayor el que da testimonio que aquél de quien lo da, y más digno de ser creído, para que nadie sospechase esto de San Juan, dice: "No era él la luz, sino que dio testimonio de la luz".
Pero si no
repitió con intención las palabras "para dar testimonio de la luz",
sería inútil lo que dice, y más bien repetición de la palabra que explicación
de doctrina.
Teofilacto
Pero se dirá:
luego no podemos decir que San Juan, ni ninguno de los santos, es o ha sido
luz. Y si queremos decir que alguno de los santos fue luz, digámoslo sin
artículo 1 para que si nos preguntan si San Juan es
luz, lo concedamos seguramente, sin artículo. Porque si se nos pide con
artículo, debemos negarlo, en atención a que San Juan no es la luz principal,
sino que se llama luz porque es en virtud de la participación con la verdadera
luz que tiene luz.
Notas
1. El artículo "la", en "la luz".
09 Era la luz verdadera, que alumbra a todo hombre que viene a este mundo. (v. 9)
San Agustín, in Ioannem, tract.2
Ahora da a
conocer de qué luz da testimonio cuando dice: "Era la luz verdadera".
Crisóstomo, in Ioannem, hom. 6
Como el
Evangelista había dicho antes acerca de San Juan, que vino y fue enviado para
dar testimonio de la luz, con el fin de que quien oiga esto no crea que se
habla como más arriba del que da testimonio; y para que no quede sospecha
alguna acerca de aquello de que da testimonio, se recoge sobre sí mismo y se
eleva hacia la existencia que está sobre todo principio diciendo: "Era la
luz verdadera".
San Agustín, ut sup
¿Y por qué
añade verdadera? Porque un hombre iluminado se llama luz, pero la verdadera luz
es aquella que ilumina; porque aunque los ojos de nuestro cuerpo se llaman
antorchas, si de noche no se enciende una luz, o si no sale el sol por el día,
serán en vano aquellas luces. Por esto añade: "Que alumbra a todo
hombre", por consiguiente también a San Juan. El mismo iluminaba a aquél
por quien quería ser anunciado. Del mismo modo se conoce que el sol ha salido
por algún cuerpo iluminado, aunque no lo veamos con nuestros ojos, al igual que
aquellos que no tienen buenos los ojos (y no pueden ver el sol), sin embargo,
pueden ver una pared iluminada por el sol, o cosa parecida, así todos aquéllos
para quienes vino Jesucristo no eran idóneos para verle. Pero reflejó sus rayos
en San Juan, y entonces, cuando San Juan confesaba que era iluminado, Aquél que
ilumina fue conocido por medio de él. Dice además: "Que viene a este
mundo", porque si no hubiera salido de donde estaba, no hubiese sido
iluminado; pero hubo de ser iluminado, porque salió de allí en donde el hombre
no puede estar iluminado.
Teofilacto
Avergüéncese
Maniqueo 1, que dice que nosotros somos obra de un
creador malo y tenebroso; pues no seríamos iluminados si no fuésemos criaturas
del que es la verdadera luz.
Crisóstomo, in Ioannem, hom. 7
¿Y en dónde
se encuentran los que no confiesan a Jesús verdadero Dios?, dado que El es
llamado verdadera luz. Pero si ilumina a todo hombre que viene a este mundo,
¿cómo es que tantos existen sin participar de esta luz? Porque no todos han
conocido el modo de adorar a Jesucristo. Ilumina, pues, a todos en cuanto de El
depende. Pero si algunos, cerrando los ojos de su inteligencia, no quisieron
recibir los rayos de su luz, no puede decirse que ellos viven en tinieblas por
la naturaleza de la luz, sino por su propia malicia, queriendo privarse a sí
mismos del don de la gracia. La gracia se difunde sobre todos y los que no
quieren disfrutar de esta gracia deben imputarse a sí mismos su propia ceguera.
San Agustín, Enchir. cap.103
Y cuando dice:
"Ilumina a todo hombre", debemos entender que no es que alguno de
entre los hombres no sea iluminado, sino que ninguno es iluminado sino por El.
Beda
Ya sea por su
talento especial, ya por la sabiduría divina; porque así como ninguno se debe a
sí mismo la existencia, así también ninguno puede ser sabio por sí mismo.
Orígenes, hom. 2 in div. loc
No debemos
entender que ilumina al hombre que viene al mundo por las causas ocultas de la
generación, sino de aquellos que vienen al mundo invisible, espiritualmente,
por regeneración de la gracia (que se concede en el bautismo). Por lo tanto,
ilumina aquella verdadera luz a los que vienen al mundo de las virtudes y no a
los que caen en el mundo de los vicios.
Teofilacto
O de otro
modo, la inteligencia que se nos ha concedido para que nos guíe, y que se llama
la razón natural, es lo que llamamos luz recibida de Dios; pero algunos la han
oscurecido por usar mal de ella.
Notas
1. Los maniqueos afirmaban la coexistencia de dos principios, uno para el bien y otro para el mal, actuantes en el universo, oponiéndose entre sí hasta una resolución que es la vuelta al estado primero de todo.
10 En el
mundo estaba y el mundo por El fue hecho, y no le conoció el mundo. (v. 10)
San Agustín, in Ioannem, tract.2
La luz que
ilumina a todo hombre que viene a este mundo, vino aquí por la carne. Porque si
hubiera venido sólo por la divinidad, no hubiese podido ser vista por los
necios, por los ciegos ni por los malvados, de quienes se ha dicho antes:
"Las tinieblas no la comprendieron", por esa razón dice: "En el
mundo estaba".
Orígenes, hom. 2 in div. loc
Porque la voz
del que habla, cuando cesa de hablar, concluye y se desvanece; así, si el Padre
celestial deja de hablar, su Verbo, su efecto (esto es, todo lo creado en el
Verbo), no subsiste ya.
San Agustín, ut sup
Y no creas
que estaba en el mundo como están la tierra, los rebaños y los hombres; o como
están el cielo, el sol, la luna y las estrellas; sino como el artífice que
dirige lo que ha hecho. Por cuya razón prosigue: "Y el mundo por él fue
hecho". No lo hizo como hace un artífice, que lo que fabrica es extrínseco
a quien lo fabrica; mas Dios fabrica en el mundo; confundiéndose con él 1 se encuentra fabricando en todas partes y
no está ausente de nada. La presencia de su majestad, hace lo que hace y
gobierna lo que ha hecho. Así estaba en el mundo como Aquél por quien el mundo
fue hecho.
Crisóstomo, ut sup
Y además,
como estaba en el mundo pero no era contemporáneo del mundo, añadió: "Y el
mundo fue hecho por El". Y de aquí nos conduce de nuevo a la eterna
existencia del Unigénito, porque aquél de quien se diga que todo es obra suya,
aun cuando careciese de sentido, se vería obligado a confesar que antes de la
obra ha existido el autor.
Teofilacto
Esto ahoga
también la rabia de Marción 2, que decía que era malo el creador de todas
las cosas, y de Arrio 3, que decía que el Hijo de Dios era
criatura.
San Agustín, ut sup
¿Qué quiere
decir, pues, que el mundo fue hecho por El mismo? El cielo, la tierra, el mar y
cuanto en ellos se contiene, se llama mundo. Además, en otro sentido, se llama
mundo a los amantes del mundo, acerca de lo cual prosigue: "Y el mundo no
le conoció". ¿Cómo ni los cielos, ni los ángeles, ni los astros,
conocieron a su Creador, a quien confiesan los demonios? Todas las cosas dan
testimonio de El; pero ¿quiénes no lo han conocido? Los que amando al mundo se
llaman mundo. Amando, pues, al mundo, habitamos con el corazón en el mundo;
porque los que no aman al mundo viven en él por la carne, pero con el corazón
habitan en el cielo, como dice el Apóstol: "Nosotros somos ciudadanos del
cielo" ( Flp 3,20). Por tanto, amando al mundo merecieron llamarse
mundanos del lugar donde habitan. Como sucede cuando decimos: aquella casa es
mala o buena. No vituperamos ni alabamos sus paredes, sino a los que la
habitan, así llamamos "mundo" a los que habitan en él amándole.
Crisóstomo, in Ioannem, hom. 7
Los que eran
amigos de Dios le conocieron antes de su presencia corporal (o sea de su venida
al mundo). Por eso Jesucristo dice: "Abraham, vuestro padre, saltó de gozo
pensando en si vería mi día" ( Jn 8,56). Cuando, pues, nos interpelan los
gentiles diciendo: "¿cómo es que en los últimos días vino a concedernos la
salvación habiéndonos descuidado por tanto tiempo?", decimos que antes de
esto ya existía en el mundo, y proveía a sus obras, siendo conocido de todos
los que eran dignos. Y aun cuando el mundo no le conoció, le conocieron todos
aquellos de quienes el mundo no era digno. Y diciendo: "Y no le conoció el
mundo" expresa brevemente la causa de su ignorancia. Porque llama mundo a
los hombres que se aficionan sólo a él y que saben lo que es del mundo. Y nada
perturba tanto la inteligencia como el deleitarse en el afecto de las cosas
presentes.
Notas
1. Entiéndase: sosteniendo en el ser cada cosa del mundo.
2. Marción parte de la afirmación de que el AT habla de un Dios distinto del aquél del NT, testimoniado por Jesucristo, que es sólo una manifestación visible de Dios, pero que no ha asumido la naturaleza humana. El primero es desconocido, justiciero, iracundo, vengativo, autor de todo mal. El segundo es bueno. Por ello Marción rechaza el AT y parte de los libros del NT.
3. Arrio y sus seguidores sostenían que el Hijo es la primera y suprema criatura de Dios, creado directamente por Padre para crear por El todo el universo. El Padre le participa sus prerrogativas divinas como don por su fidelidad.
11-13 A
lo suyo vino, y los suyos no le recibieron. Mas a cuantos le recibieron, les
dio poder de ser hechos hijos de Dios, a aquéllos que crean en su nombre. Los cuales
son nacidos no de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, mas
de Dios. (vv. 11-13)
Crisóstomo, in Ioannem, hom. 8
Dice que el
mundo no le conoció, hablando de tiempos anteriores. Pero en cuanto a lo demás,
lo refirió al tiempo de su predicación, y por esto dice: "A lo suyo
vino".
San Agustín, in Ioannem, tract.1
Esto es
porque todas las cosas habían sido hechas por El.
Teofilacto
Se entiende
por "lo suyo" al mundo o a Judea, que había elegido por su heredad.
Crisóstomo, in Ioannem, hom. 9
Luego vino a
lo suyo, no porque tuviera necesidad de ello, sino por colmar a los suyos de
beneficios. ¿Pero de dónde viene el que todo lo llena y en todas partes se
encuentra? Todas las cosas las ha hecho por su misericordia. Aún cuando estaba
en el mundo, no se creía que estaba porque no se le conocía; por esto se dignó
tomar nuestra carne. Llama presencia (o venida) a esta manifestación y
condescendencia. Dios, siendo misericordioso, hace todas las cosas para que
nosotros brillemos según nuestra virtud. Y por esto en realidad no trae hacia
sí a ninguno por violencia ni por necesidad, sino a los que quieren venir por
la persuasión y por los beneficios. Y, por tanto, al venir el Señor, unos le
aceptaron, pero otros no le recibieron. Pues el Señor no quiere que nadie le
sirva obligado o forzado, porque el traer a uno por la fuerza es lo mismo que
no servir. Por esto sigue: "Y los suyos no le recibieron".
Crisóstomo, in Ioannem, hom. 8
El mismo
llama ahora suyos a los judíos, como pueblo escogido. Pero llama a todos los
hombres, porque todos han sido hechos por El. Como antes decía, avergonzándose
por la naturaleza humana, que con el mundo hecho por El no había reconocido a
su autor por quien había sido hecho, así ahora se indigna otra vez por la
ingratitud de los judíos, y los reprende diciendo: "Y los suyos no le
recibieron".
San Agustín, ut sup
Mas si
ninguno le recibió, ninguno se ha salvado; porque ninguno puede salvarse sino
el que recibe a Jesucristo cuando viene. Y por esto añade: "Mas a cuantos
le recibieron".
Crisóstomo, in Ioannem, hom. 9
Ya sean
siervos, ya libres, ya griegos, ya bárbaros, ya necios, ya sabios, ya mujeres,
ya hombres, ya niños, ya ancianos, todos son dignos del mismo honor. Por lo que
dice: "Les dio potestad de ser hechos hijos de Dios".
San Agustín, ut sup
Gran
benevolencia, nació solo y no quiso permanecer solo; no temió tener
coherederos, porque su herencia no disminuye aun cuando la posean muchos.
Crisóstomo, ut sup
Y no dijo que
los obligó a hacerse hijos de Dios, sino que les dio poder de ser hechos hijos
de Dios, manifestando que se necesita de mucho cuidado para que conservemos
siempre la imagen de la adopción, que se ha impreso y formado en nosotros por
el bautismo. Además nos manifiesta así que a ninguno de nosotros podrá
arrebatársele esta gracia, si nosotros no nos privamos de ella. Por tanto, si
los que reciben de los hombres el dominio de algunas cosas poseen el dominio de
ellas casi tanto como los que se las conceden, mucho más nosotros, que
recibimos de Dios esta gracia. También quiere dar a entender que esta gracia se
concede a los que la quieren y la buscan. Porque depende del libre albedrío y
de la obra de la gracia que los hombres se hagan hijos de Dios.
Teofilacto
Y como en el
día de la resurrección conseguiremos ser hijos perfectísimos de Dios, según lo
que dice el Apóstol: "Esperando la adopción de los hijos de Dios, la
redención de nuestro cuerpo" ( Rom 8,23). Nos concedió, pues, el poder de
ser hechos hijos de Dios, esto es, de obtener esta gracia en la vida futura.
Crisóstomo, ut sup
Y como en
estos mismos bienes inefables es propio de Dios dar la gracia y del hombre
prestar su fe, añade: "A los que creen en su nombre". Y ¿por qué no
nos dices a nosotros ¡oh Juan! qué castigo tendrán aquellos que no le
recibieron? ¿Acaso será mayor para ellos por haber podido hacerse hijos de Dios
y haberse privado voluntariamente a sí mismos de tan grande honor? Un fuego
inextinguible se apoderará de ellos, como más adelante dice claramente.
San Agustín, ut sup
Y los que
creen, por cuanto que se hacen hijos de Dios desde luego nacen hermanos de
Jesucristo. Porque si los hijos no nacen, ¿cómo pueden existir? Pero los hijos
de los hombres nacen de la carne y de la sangre y de la voluntad del varón y de
la unión con su consorte. Cómo nacen los demás, lo dice a continuación:
"Los cuales son nacidos no de sangres", como las del marido y de la
mujer. Porque "sangres" no es palabra latina, mas como en griego está
puesta en plural, quiso más bien el intérprete ponerla así, aunque faltando al
latín según la gramática, y explicar la verdad a los menos inteligentes. Porque
los hombres nacen de la sangre del hombre y de la sangre de la mujer.
Beda
Debe tenerse
en cuenta también que en las Sagradas Escrituras, cuando se habla de sangre en
plural, suele significarse el pecado. Por eso en el Salmo dice: "Líbrame
de las sangres" (Sal 50, 16).
San Agustín, in Ioannem, tract.2
Y en lo que
sigue: "Ni de la voluntad de la carne, ni de la voluntad del varón",
puso carne en vez de mujer porque cuando fue hecha de la costilla del hombre,
dijo Adán: "Esto ahora es hueso de mis huesos y carne de mi carne" ( Gén
2,23). Se dice carne en lugar de mujer, como cuando se dice espíritu en vez de
marido, porque éste es quien debe mandar y aquélla obedecer. ¿Cuánto peor está
aquella casa donde la mujer lleva el dominio sobre el hombre? Los hijos, pues,
ni por voluntad de la carne ni de la voluntad del varón han nacido, sino por
voluntad de Dios.
Beda
La generación
carnal de todos procede de la unión de los consortes, pero la espiritual se
concede en virtud de la gracia del Espíritu Santo.
Crisóstomo, ut sup
Todo esto lo refiere el Evangelista, para que, conociendo la utilidad y la humildad del primer parto (que sucede según la sangre y la voluntad de la carne), y la elevación del segundo (que consiste en la gracia y la nobleza), formemos una idea grande y digna de la gracia que nos ha dado el que nos engendró y para que demostremos siempre un gran celo.
14 Y el
Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros. Y vimos la gloria de El; gloria
como de Unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad. (v. 14)
San Agustín, in Ioannem, tract.2
Habiendo
dicho: "Han nacido de Dios", para que no nos admirásemos ni nos
asombrásemos ante gracias tan extraordinarias, y para que no nos pareciese
imposible que los hombres podían nacer de Dios, queriendo darnos seguridad de
ello dice: "Y el Verbo fue hecho carne". ¿Por qué te admiras de que
los hombres nazcan de Dios? Mira cómo el mismo Dios ha nacido de los hombres.
Crisóstomo, in Ioannem, hom. 10
Y habiendo
dicho que han nacido de Dios los que le reciben, expuso la causa de este honor,
a saber: Que el Verbo se había hecho carne. El verdadero Hijo de Dios se ha
hecho Hijo del hombre, para poder hacer a los hijos de los hombres hijos de
Dios. Y cuando oigas que el Verbo se ha hecho carne no te turbes, porque no
convierte su esencia en carne (pensar esto sería verdaderamente impío) sino que
permanece tal y como es, aunque toma la forma de siervo. Como hay algunos que
dicen que son fantasías todo lo que afecta a la Encarnación, para destruir esta
blasfemia usó de las palabras: "Ha sido hecho", queriendo expresar no
la mutación de sustancia, sino la unión a una verdadera carne. Y si dicen que
Dios es omnipotente, ¿cómo puede transformarse en carne? Contestaremos diciendo
que no es posible la transformación de aquella naturaleza inmutable.
San Agustín, De Trin., 15, 11
Así como en
nosotros la palabra en cierto modo es la voz del cuerpo, y toma el sonido por
el que se manifiesta a los sentidos de los hombres, así el Verbo de Dios hecho
carne ha tomado aquella forma por la que puede darse a conocer a los mismos. Y
así como nuestro verbo se convierte en voz, aun cuando no se transforma en voz 1, así el Verbo de Dios se ha hecho carne.
Pero lejos de nosotros la idea de que se ha transformado en carne, porque la ha
tomado no siendo absorbido por ella. Y, así nuestra palabra se convierte en
voz, y la de Dios se ha convertido en carne.
De lo ocurrido en el Concilio de Efeso
Además, la
palabra que pronunciamos y de que hacemos uso en varias conversaciones (o en
los diálogos), es incorpórea, independiente de la vista y del tacto; pero
cuando nuestra palabra se reviste con letras u otros elementos, se hace
visible, y se comprende con la vista y se observa con el tacto; así el Verbo de
Dios, por naturaleza invisible, se hizo visible, y siendo por naturaleza
incorpóreo, se hace tangible.
Alcuino
Lo que se
dice aquí: "El Verbo se ha hecho carne", no debe entenderse sino como
si dijese: Dios se ha hecho hombre, esto es, ha tomado cuerpo y alma. Porque
así como cada uno de nosotros es un hombre que consta de cuerpo y de alma, así
Jesucristo, desde el tiempo de su Encarnación, aparece como un solo hombre, por
la divinidad, por la carne y por el alma. Y además, la divinidad del Verbo se
ha dignado tomar la naturaleza de un hombre escogido, con quien se ha
constituido una sola persona, que es la de Jesucristo, sin transformar en
ningún sentido la esencia del hombre en la esencia divina, sino tomando la
naturaleza humana, de que antes carecía. Además, consta seguramente respecto de
aquella persona que tuvo desde la eternidad, que el Hijo de Dios tomó la
naturaleza humana pero no la persona. El hombre se transformó en Dios, no por
el cambio de naturaleza, sino por la unidad de la divina persona. Por tanto, no
son dos, sino un solo Cristo, Dios-hombre. El Verbo está unido con la carne de
un modo tan inefable, que bien podemos decir que el Verbo se hizo carne. Y aun
cuando el Verbo no se ha transformado en carne, y aquella carne que se llama
Dios no se ha transformado en la naturaleza divina, etc., confesamos que las
dos naturalezas están unidas en la persona de Jesucristo de una manera tan
inefable que, subsistiendo la propiedad de cada una de ellas, hay en esta santa
y admirable unión, no un cambio de la divinidad, sino una exaltación de la
humanidad. Esto es, Dios no se ha convertido en hombre, pero el hombre ha sido
glorificado en Dios, etc.
Glosa
Como creemos
que el alma incorpórea se une con el cuerpo, y que de ambos resulta un solo
hombre, podremos creer más fácilmente que la divina sustancia incorpórea se une
al alma con el cuerpo por la unidad de persona. Y así, el Verbo no se ha
convertido en carne, ni la carne en el Verbo, del mismo modo que el cuerpo no
se transforma en alma ni el alma en cuerpo.
Teofilacto
Apolinario de
Laodicea fundó su herejía en esta palabra: decía que Jesucristo no tuvo alma
racional, sino únicamente carne; teniendo a la divinidad por alma que dirige y
gobierna el cuerpo 2.
San Agustín, contra serm. Arian., cap. 9
Si decían
esto porque veían escrito que "el Verbo se hizo carne", y allí no se
habla del alma, deben comprender que la carne representa al hombre y que por la
parte se representa el todo en sentido figurado. Y así, dice en el Salmo:
"Toda carne vendrá a ti" ( Sal 64,3). Además, en la Carta a los
Romanos se lee: "que no se justificará la carne por el cumplimiento de la
ley" ( Rom 3,20). Y esto mismo dice con más claridad en la Carta a los
Gálatas: "No se justificará el hombre por el cumplimiento de la ley"
( Gál 2,16). Por esto se ha dicho: "El Verbo fue hecho carne", como
si dijese "El Verbo fue hecho hombre".
Teofilacto
Mas queriendo
el Evangelista mostrar la incomparable condescendencia de Dios, dice carne para
que admiremos más su gran misericordia, puesto que tomó la carne por nuestra
salvación, a pesar de que esto es impropio y dista mucho de su naturaleza,
aunque el alma tiene alguna semejanza con Dios. Y si el Verbo se encarnó y no
tomó el alma humana, se deduciría que nuestras almas no habían sido redimidas,
porque no santificó lo que no tomó. Y no dejaría de ser una irrisión, que
habiendo sido el alma la que pecó primero, al tomar carne el divino Verbo no
santificase al alma, y que dejase enferma la parte principal. Con esto es
refutado también Nestorio que decía que el Verbo Dios no era el mismo que había
sido hecho hombre por la concepción de la sangre de la Virgen, y que la Virgen
había parido a un hombre, que dotado y enriquecido con toda clase de virtudes,
se había unido con el Verbo de Dios. De aquí deducía que hubo dos hijos: uno
nacido de la Virgen, esto es, el hombre, y el otro de Dios, esto es, el Hijo de
Dios, unido a aquel hombre por la gracia habitual y por el amor 3. Contra el cual dijo el Evangelista que el
mismo Verbo se hizo hombre, y no que el Verbo, hallando un hombre virtuoso, se
había unido con él.
San Cirilo, ad Nestorium, epist. 8
Uniéndose el
Verbo a la carne, animada por el alma racional, según la sustancia, de un modo
inefable e ininteligible, se hizo hombre y fue llamado Hijo del hombre, no
según la voluntad sola o su beneplácito, ni tampoco por haber tomado su
persona. Pueden, ciertamente, reunirse varias naturalezas en una verdadera
unión, pero aquí no hay más que una persona como resultado de las dos: Cristo y
el Hijo, no dejando de existir por su unión la diferencia de naturalezas 4.
Teofilacto
Aprendamos,
pues, en estas palabras: "Que el Verbo se ha hecho carne", que el
mismo Verbo es hombre, y existiendo Hijo de Dios se ha hecho hijo de una mujer,
la que especialmente se llama Madre de Dios porque engendró a Dios en su carne.
San Hilario, De Trin., l. 10
Algunos,
queriendo que el Unigénito de Dios -que en el principio era Dios Verbo con
Dios- no sea un Dios sustantivo sino únicamente la palabra emitida por medio de
la voz -de modo que el Hijo sea respecto de Dios Padre lo que es para los que
hablan su palabra- tratan de manifestar con malicia que Cristo nacido como
hombre no es el Verbo Dios que subsiste personalmente y permanece en la forma
de Dios. Y ya que a este hombre le dio vida el principio de la generación
humana más que el misterio de su concepción espiritual, el Verbo Dios no tuvo
una existencia propia al hacerse hombre por el parto de la Virgen, sino que en
Jesús estuvo el Verbo de Dios como en los profetas el Espíritu de profecía. Y
suelen acusarnos diciendo que creemos en el nacimiento de Jesucristo, pero no
el que haya nacido un hombre que tenga cuerpo y alma como nosotros, siendo así
que nosotros predicamos que el Verbo se ha hecho carne y que ha nacido hombre a
nuestra semejanza. De tal manera que, siendo verdadero Hijo de Dios, nació
verdadero Hijo del hombre. Así como tomó el cuerpo de la Santísima Virgen, el
alma la tomó de sí mismo, la cual es sabido que no puede proceder del hombre en
el orden de la generación. Pero siendo uno mismo el Hijo del hombre y el Hijo
de Dios, ¿no sería harto ridículo el decir que además del Hijo de Dios, que es
el Verbo hecho carne, haya nacido otro no sé quién como profeta, animado por el
Verbo de Dios, siendo así que nuestro Señor Jesucristo es Hijo de Dios e Hijo
del hombre?
Crisóstomo, ut sup
Para que por
aquello que se ha dicho: "Que el Verbo se ha hecho carne", no se
sospeche inconvenientemente que ha habido una conversión (o mutación) de
aquella naturaleza incorruptible, añade: "Y habitó entre nosotros".
Lo que habita no es lo mismo que la habitación, sino una cosa diferente. Digo
una cosa diferente por su naturaleza. Pero por la unión o por la conjunción,
resulta una sola cosa: Dios Verbo carne, no porque se haya verificado una
mezcla, ni porque haya habido destrucción de sustancias.
Alcuino
"Y
habitó entre nosotros", esto es, vivió entre los hombres.
Crisóstomo, in Ioannem, hom. 11
Habiendo
dicho el Evangelista que fuimos hechos hijos de Dios, y no por otra razón más que
porque el Verbo se haya hecho carne, otra vez nos habla del mismo. Cita luego
una nueva gracia: "Y vimos la gloria de El", al cual no hubiésemos
podido verlo sino por la unión suya con nuestra humanidad. Si la vista de
Moisés no pudo resistir el ver la gloria de Dios, sino que necesitó de un velo,
¿cómo podríamos nosotros tolerar la visión de la divinidad desnuda, existiendo
como inaccesible aun para las virtudes más elevadas, siendo, como somos, polvo
y barro de la tierra?
San Agustín, in Ioannem, tract.2
Y como el
Verbo se ha hecho carne y ha habitado entre nosotros, ha hecho por medio de su
nacimiento una especie de colirio, para que purificados los ojos de nuestra
alma podamos ver su majestad por medio de su humanidad. Por esto se dice:
"Y vimos la gloria de El". Ninguno puede ver su gloria si no se
purifica con la humildad de la carne. Había caído sobre los ojos del hombre
polvo que procedía de la tierra, enfermo el hombre de los ojos, se le envía
tierra a ellos para que sane. La carne le había cegado, y la carne le cura; el
alma se había hecho carnal, entregándose a los afectos carnales; de aquí que el
ojo del alma quedó ciego. El médico hizo el colirio para curarle y así vino a
destruir las enfermedades de la carne por medio de la carne. Por lo tanto el
Verbo se ha hecho carne para que podamos decir: "Y vimos la gloria de
El".
Crisóstomo, ut sup
Añade, pues:
"Gloria como de Unigénito del Padre", porque muchos de los profetas
habían sido glorificados, como Moisés, Elías, Eliseo y otros, que demostraron
sus milagros. Y aun los ángeles, apareciéndose a los hombres y manifestando
aquella luz brillante, propia de su naturaleza. Y aun el querubín y el serafín
fueron vistos por el profeta con todo el esplendor de su gloria. El
Evangelista, elevándonos sobre todas esas cosas, levanta nuestra inteligencia
sobre toda otra naturaleza y sobre la claridad de nuestros consiervos hasta la
cima de los bienes, como diciendo: la gloria que hemos visto no es como la del
profeta o la de otro hombre, ni como la del ángel, ni la del arcángel, o la de
alguna otra de las virtudes superiores, sino como la del mismo dominador, del
mismo rey, del mismo natural Hijo Unigénito.
San Gregorio, Moralium, 28, 4
En la Sagrada
Escritura se toman alguna vez las partículas "como",
"cuasi", no por la semejanza sino por la verdad. Por esto dice aquí:
"Como de Unigénito del Padre".
Crisóstomo, ut sup
Como si
dijese: hemos visto su gloria tal y como convenía y conviene que sea la gloria
del Unigénito e Hijo natural de Dios. Es costumbre de muchos, cuando ven a un
rey ataviado con espléndido ornato y cuando no pueden, al querer explicarlo a
otros, reproducir en su mente tanta magnificencia, terminar diciendo: ¿qué más
puede decirse? Iba como debe ir un rey. Pues esto mismo dice San Juan:
"Hemos visto su gloria, gloria como de Unigénito del Padre". Los
ángeles, apareciendo como siervos y teniendo a su Señor, hacían todas las
cosas; pero Jesús aparece como Señor, aunque en forma humilde. Y las creaturas
le conocieron como a su Señor. La estrella guiando a los magos, los ángeles
llamando a los pastores y el niño saltando en el vientre de su madre. Además el
Padre da testimonio de El desde los cielos, y el Paráclito descendiendo sobre
su cabeza. También la naturaleza toda gritó diciendo que había venido el Rey de
los cielos, porque los demonios huían, todas las enfermedades eran curadas, los
muertos abandonaban sus sepulcros, las almas pasaban del extremo de la malicia
a la cumbre más alta de virtud. ¿Y quién explicará dignamente la filosofía de
sus preceptos, la virtud de las leyes celestiales y el buen orden de su trato
angelical?
Orígenes, hom. 2 in div. loc
Lo que se
dice respecto de Jesucristo a continuación: "lleno de gracia y de
verdad", se debe entender en dos sentidos. Porque puede referirse a la
humanidad y a la divinidad del Verbo encarnado. De tal modo, que la plenitud de
la gracia se refiera a la humanidad, en virtud de que Jesucristo es cabeza de
la Iglesia y el primogénito de toda criatura. Porque el ejemplo mayor y
principal de la gracia, por la cual, sin otros méritos precedentes, el hombre
se hace Dios, se demuestra primeramente en El mismo. Puede también entenderse
esta plenitud de gracia por el Espíritu Santo, cuya operación de siete formas o
dones enriqueció la humanidad de Jesucristo. La plenitud de la verdad se
refiere a la divinidad.
Orígenes, in Ioannem, tom. 2
Y si la
plenitud de la gracia y de la verdad se quiere entender que se refiere al Nuevo
Testamento, no se dirá sin razón que la plenitud de la gracia del Nuevo
Testamento ha sido donada por Jesucristo, y que se ha cumplido en El la verdad
de figuras legales.
Teofilacto
"Lleno
de gracia", en cuanto que su palabra era gracia; habiendo dicho David en
el Salmo: "La gracia ha sido derramada en tus labios" ( Sal 44,3),
etc., "Y de verdad", para significar que Moisés y los profetas
hablaban u obraban sólo en figura, mientras que Jesucristo en cumplimiento de
la verdad.
Notas
1. Se trata aquí de la imagen agustiniana del verbo (externo) o palabra humana que es conocida como tal por la persona en su interior (verbo, conocimiento) antes de que sea pronunciada.
2. Los apolinaristas decían que el Verbo Encarnado no había asumido plenamente la naturaleza humana, sino sólo su dimensión físico-síquica. La dimensión espiritual, la misma que comprendía el entendimiento, era asumida, según afirmaban, directamente por el mismo Verbo, Segunda Persona de la Trinidad. Algunos extremaron sus posiciones y llegaron a afirmar que ni la psiqué ni el cuerpo había sido asumido, sino que la divinidad se había transformado en ellos.
3. El nestorianismo sostiene que Santa María no es Madre de Dios, sino madre del "hombre Jesús". Este habría sido "tomado" por Dios siendo mayor, habitando la divinidad en él como si habitase en un templo.
4. En el Señor Jesús la persona divina, el Hijo, Segunda Persona de la Trinidad, tiene en sí, de modo pleno, las dos naturalezas: la divina -que ya tenía- y la humana -que asume por la Encarnación-.
|
|